Aucune traduction exact pour خال من الأحماض

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe خال من الأحماض

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • In the first instance, this entailed preservation of the original documents, some of which are badly deteriorated, through copying onto acid-free archival paper and their subsequent binding.
    وفي البدء، تطلب هذا الأمر حفظ الوثائق الأصلية وحال بعضها سيئ إلى حد بعيد، من خلال نسخها على ورق محفوظات خال من الأحماض وتجليدها بعد ذلك.
  • The records and archives are being stored in acid-free boxes to ensure their long-term preservation and a database comprising descriptions at the folder level is being created.
    وتُخزن السجلات والمحفوظات في صناديق خالية من الأحماض لضمان حفظها على المدى الطويل، ويجري إنشاء قاعدة بيانات لقسم إدارة المحفوظات والسجلات تتضمّن أوصاف الملفات.
  • A.27D.45 The requirements of $12,000 cover the cost of office supplies, boxes for transferring records from the Secretariat offices and acid-free materials for storing and preserving records with continuing value.
    ألف-27 دال-45 تغطي الاحتياجات البالغ قدرها 000 12 دولار، تكلفة اللوازم المكتبية وصناديق نقل الوثائق من مكاتب الأمانة والمواد الخالية من الأحماض لخزن الوثائــق والمحافظة عليها بشكل لا تتغير قيمته.
  • Resources in the amount of $3,813,000 will provide for stationery and office supplies ($200,000); electronic data-processing supplies ($240,000); security and safety supplies, including uniforms ($240,000); audio/video supplies, film and film processing ($350,000); supplies for preservation of evidence such as acid-free files, archive boxes, numbering machines and other archival supplies ($30,000); periodicals and library books ($240,000); contractual library services to include Lexis-Nexis, Reuters, Lawtel, Proquest ($130,000); supplies for the Detention Facility, including toiletries, linen, clothing, sanitation materials, laundry ($200,000); subscriptions ($20,000); medical supplies for the Tribunal ($15,000) medical supplies for the Detention Facility ($220,000); petrol, oils and lubricants for motor vehicles ($1,118,000); communications spare parts ($350,000); uniforms for drivers ($10,000); photocopy paper ($200,000) and other office supplies ($250,000).
    تلزم موارد قيمتها 000 813 3 دولار لتغطية تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية (000 200 دولار)؛ ولوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات (000 240 دولار)؛ ولوازم الأمن والسلامة بما فيها البزات (000 240 دولار)؛ واللوازم السمعية/البصرية والأفلام وتجهيز الأفلام (000 350 دولار)؛ ولوازم المحافظة على الأدلة مثل الملفات الخالية من الأحماض وصناديق الأرشيفات وآلات الترقيم وغيرها من لوازم الأرشيفات (000 30 دولار)؛ والدوريات والكتب اللازمة للمكتبات (000 240 دولار)؛ وخدمات المكتبات التعاقدية التي تشمل Lexis-Nexis و Reuters و Lawtel و Proquest (000 130 دولار)؛ والإمدادات اللازمة لمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة بما فيها أدوات النظافة والملاءات والملابس والأدوات الصحية وغسل الملابس (000 200 دولار)؛ والاشتراكات (000 20 دولار)؛ والإمدادات الطبية اللازمة للمحكمة (000 15 دولار)؛ والإمدادات الطبية لمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة (000 220 دولار)؛ والبنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمركبات (000 118 1 دولار)؛ وقطع الغيار لأجهزة الاتصال (000 350 دولار)؛ وبزات السائقين (000 10 دولار)؛ وورق النسخ (000 200 دولار) وغير ذلك من اللوازم المكتبية (000 250 دولار).